Y

Yoko Kanno

4 yıllar önce

İmzalanması gereken belirli bir doğrulama formum v...

İmzalanması gereken belirli bir doğrulama formum vardı (bu formu çevirmeye gerek yok, sadece bir imza). Tercümeyi sipariş etmeden önce, Hector adında biriyle görüştüm ve ekstra masraf olmayacağını ve sadece sipariş onayı e-postasını formla yanıtlamam gerektiğini söyledi. Tam olarak bunu yaptım ve 24 dolar gibi bir şey ödemem istendi.
Ekstra maliyet olmayacağının söylendiğini ve olursa siparişi iptal etmek istediğimi söyledim. Bu konuyu inceleyeceklerini ve en kısa sürede benimle iletişime geçeceklerini söylediler. Acelem vardı, bu yüzden bütün gün bekledim ve onlardan yanıt alamadığım için farklı bir ajansa gittim. İspanyol Grubuna durumu açıklayan bir e-posta gönderdim ve siparişin iptal edilmesini istedim. Cevapsız. Ve devam ettiler ve çeviri bölümünü bitirdiler ama onlardan hiç haber almadım.

Çevrildi

Yorumlar:

Yorum yok